圣徒的营 蒙爱的城www.crca.com.cn
首页 → 图书大观 → 国内出版 → 阅读内容
 
背景:

加尔文:《基督教要义》(宗教改革五百周年全新修订版)

[日期: 12/27/2017 9:39:01 PM ] 作者:佚名 来源:文章精选
[字体: ]

加尔文:《基督教要义》(宗教改革五百周年全新修订版)

加尔文:《基督教要义》(宗教改革五百周年全新修订版)-图1

书籍内容:

书名:《基督教要义——宗教改革五百周年全新修订版》

作者:加尔文

译者:钱曜诚等

出版社:三联出版社

出版年:2017年12月

ISBN:9787108033703


                   
内容简介:

  本书以简明易懂的方式,系统地阐明了基督教神学的要义。全书共四卷。第一卷是论述人如何认识作为创造主的上帝;第二卷探讨人如何认识作为救赎主的上帝;第三卷讨论领受基督救恩的方式及其益处;第四卷阐述教会的性质、治理和圣礼。


  本书构思恢宏、论述清晰,其内容涵盖基督教神学几乎所有的领域,堪称基督教神学的经典陈述,亦是基督徒敬虔生活的实用指南。这部巨著跻身影响人类历史的十部著作之列,是基督教经典中的经典。它不仅影响了近四百多年的基督教会,而且在很多方面塑造了现代西方文化的形态。





《基督教要义》宗教改革五百周年全新修订版说明

文| 游冠辉

  《基督教要义》的出版,要追溯我在北京大学出版社的时候。北大出版社同事汪晓丹姊妹与台湾加尔文出版社的钱曜诚牧师有联系。加尔文出版社愿意授权,汪姊妹和我便考虑争取在北大出版社出版《要义》。可是后来,基督教出版在北京大学出版社受阻,2007年我离开北大出版社,成立橡树文字工作室,并将《要义》纳入橡树的“基督教经典译丛”选题。2008年橡树从台湾加尔文出版社获得版权授权,并着手修订繁体版。孙毅和我用了一年时间修订,期待能在2009年加尔文诞辰500周年之际推出。由于修订工作量比预期的要大,这部巨著在2010年初才得以出版。


  橡树版(即北京三联书店版)《基督教要义》使用的是John McNeill版。这个版本由威斯敏斯特出版社出版,列在该出版社“基督教经典文库”之中,被公认为权威的版本。它是在约翰·麦克尼尔的主持下,由一批拉丁文专家和加尔文研究学者共同编定。他们校勘了之前的不同版本,核对、纠正和扩充了参考资料和注释,而且增加了新的参考书目。该英文版由巴特尔斯(Ford Lewis Battles)翻译。人们普遍认为,该译本兼具准确性和可读性,因为它使用现代英语和比较简明易懂的神学术语,同时保留了加尔文文风的力度和生动性。


  《要义》简体修订版出版至今已有六七年。这几年我们不断发现修订版中仍有诸多问题,感觉第一版修订过于仓促,需要重新修订。《要义》的出版被神使用,祝福了很多人的生命。尽管如此,其中存在的问题还是让我深感惭愧和亏欠。发现问题的时候,我深感对不起神,对不起加尔文,也对不起读者。为了弥补这种亏欠,改进译文的质量,2014年底我们决定重新修订。由于《要义》卷帙浩繁,加上我在这段期间还有很多日常工作需要处理,修订过程持续了近两年。原计划上次孙毅修订的部分(第一卷至第三卷十九章)由我负责,上次我修订的部分(第三卷二十章至第四卷结束)由孙毅负责。但由于孙毅教学、科研等工作繁忙,只修订了其中的一小部分。孙毅负责的部分后来由橡树的编辑刘峣通读,找出其中可能有问题的部分,然后再由我来处理。2016年10月31日宗教改革日,《基督教要义》的再次修订终于完成。


  此次修订,不下千处。主要重译了一些误译的句子;修改了一些语义模糊或不准确的句子;纠正了一些经文出处的错误;书眉上做了调整,将卷放在书名之后,增加了章标题,便于读者查找。我相信,经过这次修订,整体的质量得到了提高。但由于时间和能力的限制,其中仍有不少不尽人意甚至错误之处,还望读者海涵。


  对于已有《基督教要义》初版的读者,是否需要购买这个修订版?我的答案是肯定的。如果一件衣服旧了,你会换件新的;那么,《基督教要义》出修订版了,而且修订的幅度不小,如果条件允许,你没有理由不换新版的。何况,修订版可能还不及一件衣服的价钱。


  2017年是宗教改革五百周年。于此五百周年之际,能出版《基督教要义》的修订版,深为感恩。谨以此修订版纪念这场伟大的改教运动。

阅读:2303 次
录入: qinnan
打印
相关文章